Ogura Hyakunin Isshu : 79
左京大夫顕輔


たなびく
たえまより

もれづる
かげのさやけさ
Sakyo no Daibu Akisuke

Akikaze ni
Tanabiku kumo no
Taema yori

More izuru tsuki no
Kage no sayakesa
Aki-Suke

Vois le vent d’automne
éparpillant les nuages
afin que la lune

de toute sa clarté puisse
disperser l’obscurité.

Aki-suke, officiel Shinto du côté gauche de la Capitale, mourut aux environs de l’année 1155. «More-izuru» signifie littéralement que la lumière de la lune «s’échappe». Ce poème est un charmant exemple de poème-image japonais. Le premier mot du tanka est probablement là pour rappeler le nom du poète par sa sonorité, même si les deux mots s’écrivent avec des caractères diffé,rents.

précédent - accueil OHI - sources - suivant